Öffnungszeiten über die Festtage

24.12.2019     am Mittag & Abend geöffnet

25.12.2019     geschlossen

31.12.2019     am Mittag & Abend geöffnet

01.01.2020     am Abend ab 17:30 Uhr geöffnet


Wir danken Ihnen für Ihre Treue und wünschen frohe Festtage./br>

Familie Chu & das BOKY-Team

-->

ÖFFNUNGSZEITEN

Montag bis Sonntag
Mittag: 10:30 - 14:30 Uhr
Abend: 17:00 - 23:00 Uhr

Die Küche ist zu folgenden Zeiten geöffnet:
Mittag: 11:00 - 14:00 Uhr
Abend: 17:30 - 22:00 Uhr

STANDORT

Laupenstrasse 5
CH - 3008 Bern
Switzerland

KONTAKT

Tel: 031 382 28 28
Fax: 031 382 28 54
Email: reservation@boky.ch

BOKY zum Mitnehmen

Auf allen Menus, die Sie gerne als Take Away mitnehmen möchten, erhalten Sie 10% Rabatt.
Für alle diejenigen, denen es am Mittag schnell gehen soll, stehen täglich von Montag - Freitag 8 verschiedene Menus zur Auswahl bereit.







BOKY zu Hause

Unsere BOKY-Spezialitäten werden auch durch unsere Partner nach Hause geliefert. Das Menu finden Sie auf www.eat.ch oder www.mosi.ch.

SUPPEN

Soups| 汤 类

Suppen | Soups | 汤 类

Nr. Chinesisch Deutsch Englisch Preis
50 北京酸辣汤 Peking Suppe mit Poulet (scharf/sauer) Hot and sour soup with chicken 8.50
51 蟹肉芦荀汤 Spargelsuppe mit Surimi Krabbenfleisch Asparagus soup with surimi crab meat 8.50
52 鸡肉粉丝汤 Glasnudelsuppe mit Poulet Glassnoodle soup with chicken 8.50
53 云 吞 汤 Ravioli Wan-Tan Suppe (mit Schweinefleisch- und Krevettenfüllung) Ravioli won ton soup (with pork and shrimps filling) 8.50
54 酸辣虾汤 Scharf-saure Krevettensuppe Hot and sour shrimps soup 9.50
55 粟米鸡汤 Maissuppe mit Poulet Sweet corn soup with chicken 8.50
56 西红柿汤 Tomatensuppe Tomato soup 8.50

VORSPEISE

Starters | 头 盘

Vorspeisen | Starters | 头 盘

Nr. Chinesisch Deutsch Englisch Preis
60 拼 盘 Boky Délices Teller (für 2 Personen) Mix délices plate (for 2 people) 19.50
61 咖 喱 角 Samosa (Curry-Teigtasche) mit Poulet Samosa with chicken 8.50
62 春 卷 Frühlingsrollen mit Gemüse Spring rolls with vegetables 8.50
63 越南春卷 Vietnamesische Frühlingsrollen «NEM» (mit Schweinefleischfüllung) Vietnamese spring rolls with pork filling 9.50
64 炸 云 吞 Knackig frittierte Wan-Tan Ravioli Deep-fried won ton ravioli 7.50
65 炸 虾 Frittierte Krevetten Deep fried shrimps 8.50
66 蜜汁排骨 Gegrillte Spare Ribs mit Honig Roasted spare ribs with honey 9.50
67 蔬菜沙拉 Grüner Salat an hausgemachter Sauce Green salad with homemade sauce 7.50
68 什锦沙拉 Gemischter Salat an hausgemachter Sauce Mixed salad with homemade sauce 8.50
69 鸡丝沙拉 Gemischter Salat mit Poulet an hausgemachter Sauce Mixed salad with chicken and homemade sauce 9.50
70 虾沙拉 Gemischter Salat mit Krevetten an hausgemachter Sauce Mixed salad with shrimps and homemade sauce 11.50
711 蟹肉沙拉 Gemischter Salat mit Surimi Krabbenfleisch an hausgemachter Sauce Mixed salad with surimi crab meat and homemade sauce 11.50

DIM SUM

Dumplings | 点心

Dim Sum (Gedämpfte Ravioli) | Dumplings | 点心

Nr. Chinesisch Deutsch Englisch Preis
71 蒸 四 色 4 Délices Dim Sum (verschiedene Sorten) Mix délices dumplings 11.50
72 虾 饺 Ha Gao (mit Krevetten) Ha Gao (Streamed dumpling with shrimps) 9.50
73 猪肉烧卖 Siu Mai (mit Schweinefleisch) Siu Mai (Steamed dumpling with pork) 9.50
74 牛肉烧卖 Siu Mai (mit Rindfleisch) Siu Mai (Steamed dumpling with beef) 9.50
75 蒸 饺 子 Kau Tsi (mit Schweinefleisch) Kau Tsi (Steamed dumpling with pork) 9.50
76 小 笼 包 Siu Longbao (mit Schweinefleisch) Siu Longbao (Steamed dumpling with pork) 9.50
77 叉 烧 包 Tsa Siubao - gedämpftes Brötli mit gegrilltem Schweinefleisch (1 Stück) Tsa Siubao - steamed bun with roasted pork (1 piece) 9.50
78 糯 米 鸡 Klebreis in Lotusblätter mit einer Füllung aus Poulet und Schweinefleisch Sticky rice with chicken and pork in lotus leaf 11.50
79 煎 锅 贴 Gebratene Ravioli nach Pekinger Art (mit Schweinefleisch) Pan-fried dumpling with pork 11.50
80 素 菜 饺 Gedämpfte Dim Sum mit Gemüse Steamed dumpling with vegetables 8.50

KREVETTEN

Shrimps | 虾肉类

Krevetten | Shrimps | 虾肉类

Nr. Chinesisch Deutsch Englisch Preis
100 宫保大虾 Krevetten mit Cashewnüssen nach Kong-Po Art Shrimps with cashewnuts Kong-Po style 22.50
101 XO酱炒虾球 Krevetten mit XO-Meeresfrüchtesauce Shrimps with XO-seafood sauce 21.50
102 川式炒虾球 Krevetten Szechuan Shrimps sichuan style 21.50
103 双 冬 虾 Krevetten mit Shiitakepilzen und Bambussprossen Shrimps with shiitake mushrooms and bamboo sprouts 21.50
104 杏仁鲜橙虾 Krevetten umhüllt mit Mandeln an Orangensauce Almond shrimps with orange sauce 25.50
105 咕 噜 虾 Krevetten Süss Sauer Shrimps sweet and sour 21.50
106 西柠芝麻虾 Krevetten im Sesammantel an Zitronensauce Sesame shrimps with lemon sauce 25.50
107 姜葱炒虾球 Krevetten mit Ingwer und Schnittlauch Shrimps with ginger and chives 21.50
108 椒盐焗大虾 Riesenkrevetten mit Salz und Pfeffer King prawns with salt and pepper 24.50
109 铁 板 虾 Krevetten «Tiban» auf heisser Gusseisenplatte Shrimps «Tiban» on a hot cast iron plate 22.50
110 香酋乾烧虾 Riesenkrevetten an Imperialsauce mit Koriander King prawns with imperal sauce and coriander 25.50
111 金银蒜茸蒸大虾 Gedämpfte Krevetten an Knoblauchsauce Steamed shrimps with garlic sauce 24.50
112 泰国红咖喱虾 Krevetten an roter Thai Curry Sauce Red Thai curry shrimps 24.50

Bei allen Hauptgerichten (ausser Reis- & Nudelgerichte) ist eine Schale Naturreis im Preis inbegriffen. Sie können die Beilage gegen einen Aufpreis von CHF 4.00 in gebratene Nudeln oder kantonesischer Reis ändern.
每一道菜都包括一碗白饭. 如果另外改炒饭或者改炒面另外加收 CHF 4.-

TINTENFISCH

Squids | 鱿 鱼 类

Tintenfisch | Squids | 鱿 鱼 类

Nr. Chinesisch Deutsch Englisch Preis
120 宫保酱鲜鱿 Tintenfisch mit Cashewnüssen nach Kong-Po Art Squids with cashewnuts Kong-Po style 20.50
121 鲜鱿炒虾球 Tintenfisch mit Krevetten und Gemüse Squid and shrimps with vegetables 24.50
122 川酱爆鲜鱿 Tintenfisch Szechuan Squid sichuan style 20.50
123 椒盐焗鲜鱿 Tintenfisch mit Salz und Pfeffer Squid with salt and pepper 21.50
124 姜葱炒鲜鱿 Tintenfisch mit Ingwer und Schnittlauch Squid with ginger and chives 20.50
125 鱿鱼泰国咖喱 Tintenfisch an roter Thai Curry Sauce Red Thai curry squids 22.50

Bei allen Hauptgerichten (ausser Reis- & Nudelgerichte) ist eine Schale Naturreis im Preis inbegriffen. Sie können die Beilage gegen einen Aufpreis von CHF 4.00 in gebratene Nudeln oder kantonesischer Reis ändern.
每一道菜都包括一碗白饭. 如果另外改炒饭或者改炒面另外加收 CHF 4.-

FISCH

Fish| 鱼 类

Fisch | Fish | 鱼 类

Nr. Chinesisch Deutsch Englisch Preis
126 水煮鱼片 Fischfilet du Chef Fish Chef style 22.50
127 柠檬鱼片 Gebackener Fisch an Zitronensauce Fish with lemon sauce 21.50
128 酸甜鱼片 Gebackener Fisch Süss Sauer Fish sweet and sour 21.50
129 一品豆腐煲 Tofutopf mit Meeresfrüchte und Gemüse an Sojasauce Seafood with tofu and vegetables 24.50
130 清蒸鲈鱼 Gedämpfter Wolfsbarsch mit frischem Ingwer und Schnittlauch (ca. 600g) Steamed sea bass with fresh ginger and chives 34.00
131 清蒸多宝鱼 Gedämpfter Steinbutt mit frischem Ingwer und Schnittlauch (ca. 800g) Steamed turbot with fresh ginger and chi 48.00

Bei allen Hauptgerichten (ausser Reis- & Nudelgerichte) ist eine Schale Naturreis im Preis inbegriffen. Sie können die Beilage gegen einen Aufpreis von CHF 4.00 in gebratene Nudeln oder kantonesischer Reis ändern.
每一道菜都包括一碗白饭. 如果另外改炒饭或者改炒面另外加收 CHF 4.-

POULET

Chicken | 鸡 肉 类

Poulet | Chicken | 鸡 肉 类

Nr. Chinesisch Deutsch Englisch Preis
200 宫保炒鸡片 Poulet mit Cashewnüssen nach Kong-Po Art Chicken with cashewnuts Kong-Po style 19.50
201 麻辣口水鸡 Maispoulet du Chef (mit Knochen) Chicken Chef style 21.50
203 蚝油双冬鸡 Poulet mit Shiitakepilzen und Bambussprossen Chicken with shiitake mushrooms and bamboo sprouts 19.50
204 蜜味酱炸鸡 Poulet an Honigsauce Honey chicken 22.50
205 西柠煎鸡片 Poulet an Zitronensauce Chicken with lemon sauce 19.50
206 咕 噜 鸡 Poulet Süss Sauer Chicken sweet and sour 19.50
207 姜葱炒鸡片 Poulet mit Ingwer und Schnittlauch Chicken with ginger and chives 19.50
208 菠萝炒鸡片 Poulet an Ananassauce Chicken with pineapple sauce 19.50
209 咖喱烩鸡片 Poulet an gelbem Curry Yellow curry chicken 19.50
210 白 切 鸡 Maispoulet (mit Knochen) serviert mit Ingwersauce Chicken served with ginger sauce 22.50
211 泰国红咖喱鸡 Poulet an roter Thai Curry Sauce Red Thaiu curry chicken 20.50
212 铁 板 鸡 Poulet «Tiban» auf heisser Gusseisenplatte Chicken «Tiban» on a hot cast iron plate 19.50
213 川式炒鸡片 Poulet Szechuan Chicken sichuan style 19.50

Bei allen Hauptgerichten (ausser Reis- & Nudelgerichte) ist eine Schale Naturreis im Preis inbegriffen. Sie können die Beilage gegen einen Aufpreis von CHF 4.00 in gebratene Nudeln oder kantonesischer Reis ändern.
每一道菜都包括一碗白饭. 如果另外改炒饭或者改炒面另外加收 CHF 4.-

ENTE

Duck | 鸭 肉 类

Ente | Duck | 鸭 肉 类

Nr. Chinesisch Deutsch Englisch Preis
300 酱烧琵琶鸭 Gegrillte Pi-Pa Ente (mit Hoisinsauce mariniert) Roasted duck Pi-Pa style 24.50
301 脆皮挂炉鸭 Gegrillte Kantonesische Ente Grilled cantonese duck 24.50
302 鲜 橙 鸭片 Knusprige Entenbrust an Orangensauce Crispy duckbreast with orange sauce 26.50
303 双 冬 鸭 Ente mit Shiitakepilzen und Bambussprossen Duck with shiitake mushrooms and bamboo sprouts 21.50
304 烧 味 双 拼 Zweierlei Fleischplatte mit gegrillter Ente und geräuchertes Schweinefleisch mit Honig Meat plate with roasted duck and roasted honey pork 26.50
305 锦绣大拼盘 Viererlei Fleischplatte mit gegrillte Ente, Maispoulet, Spare Ribs und knusprigem Speck Meat plate with roasted duck, chicken, spare ribs and crispy pork 29.50
306 菠 萝 鸭 Gebratene Ente mit Ananas Duck with pineapple sauce 21.50
307 铁 板 鸭 片 Ente «Tiban» auf heisser Gusseisenplatte Duck «Tiban» on a hot cast iron plate 24.50
308 泰国红咖喱鸭 Ente an roter Thai Curry Sauce Red Thai curry duck 24.50

Bei allen Hauptgerichten (ausser Reis- & Nudelgerichte) ist eine Schale Naturreis im Preis inbegriffen. Sie können die Beilage gegen einen Aufpreis von CHF 4.00 in gebratene Nudeln oder kantonesischer Reis ändern.
每一道菜都包括一碗白饭. 如果另外改炒饭或者改炒面另外加收 CHF 4.-

SCHWEINEFLEISCH

Pork | 猪 肉 类

Schweinefleisch | Pork | 猪 肉 类

Nr. Chinesisch Deutsch Englisch Preis
400 大红烧肉 Knusprig gegrillter Speck Roasted crispy pork 20.50
401 水煮肉片 Schweinefleisch du Chef Pork Chef style 21.50
402 咕 噜 肉 Gebackene Schweinefleisch Süss Sauer Pork sweet and sour 19.50
403 双冬猪肉 Schweinefleisch mit Shiitakepilzen und Bambussprossen Pork with shiitake mushrooms and bamboo sprouts 19.50
404 姜丝猪肉 Schweinefleisch mit Ingwer und Schnittlauch Pork with ginger and chives 19.50
405 椒盐脆排骨 Spare Ribs mit Salz und Pfeffer Spare ribs with salt and pepper 21.50
406 港式烧排骨 Gegrillte Spare Ribs nach Hong Kong Art Grilled spare ribs Hong Kong style 21.50
407 蜜汁烧叉烧 Geräuchertes Schweinefleisch mit Honig Roasted honey pork 20.50
409 沙爹猪肉 Schweinefleisch Chop Suey Pork chop suey style 19.50
410 四川麻婆豆腐 Gehacktes Schweinefleisch mit Tofu nach Szechuan Art «Mapo Tofu» Minced pork with tofu sichuan style 22.50
411 泰国红咖喱猪肉 Schweinefleisch an roter Thai Curry Sauce Red Thai curry pork 21.50
413 咸 鱼 茄 子 Gehacktes Schweinefleisch mit Salzfisch und Aubergine im Tontopf Minced pork with salted fish and eggplant 22.50
414 咖 喱 猪肉 Schweinefleisch an gelbem Curry Yellow curry pork 19.50

Bei allen Hauptgerichten (ausser Reis- & Nudelgerichte) ist eine Schale Naturreis im Preis inbegriffen. Sie können die Beilage gegen einen Aufpreis von CHF 4.00 in gebratene Nudeln oder kantonesischer Reis ändern.
每一道菜都包括一碗白饭. 如果另外改炒饭或者改炒面另外加收 CHF 4.-

RINDFLEISCH

Beef | 牛肉类

Rindfleisch | Beef | 牛肉类

Nr. Chinesisch Deutsch Englisch Preis
500 川式炒牛肉 Rindfleisch Szechuan Beef sichuan style 23.50
501 水 煮 牛 肉 Rindfleisch du Chef Beef Chef style 24.50
502 XO酱炒牛肉 Rindfleisch mit XO-Meeresfrüchtesauce Beef with XO-seafood sauce 23.50
503 蚝油双冬牛 Rindfleisch mit Shiitakepilzen und Bambussprossen Beef with shiitake mushrooms and bamboo sprouts 23.50
504 洋葱炒牛肉 Rindfleisch mit Zwiebeln Beef with onions 23.50
505 时菜炒牛肉 Rindfleisch Chop Suey Beef chop suey style 23.50
506 姜葱炒牛肉 Rindfleisch mit Ingwer und Schnittlauch Beef with ginger and chives 23.50
507 菠萝炒牛肉 Rindfleisch mit Ananas Beef with pineapple sauce 23.50
508 铁板牛肉 Rindfleisch «Tiban» auf heisser Gusseisenplatte Beef «Tiban» on a hot cast iron plate 24.50
509 干烧牛肉丝 Knusprige Rindfleisch Szechuan Crispy beef sichuan style 23.50
510 沙爹牛肉 Rindfleisch an Sathésauce Beef with satay sauce 23.50
511 泰国红咖喱牛肉 Rindfleisch an roter Thai Curry Sauce Red Thai curry beef 24.50
512 咖喱牛肉 Rindfleisch an gelbem Curry Yellow curry Beef 23.50
513 牛 腩 煲 Rindsragout im Tontopf Beef stew in a clay pot 24.50

Bei allen Hauptgerichten (ausser Reis- & Nudelgerichte) ist eine Schale Naturreis im Preis inbegriffen. Sie können die Beilage gegen einen Aufpreis von CHF 4.00 in gebratene Nudeln oder kantonesischer Reis ändern.
每一道菜都包括一碗白饭. 如果另外改炒饭或者改炒面另外加收 CHF 4.-

NUDELSUPPE

Noodle Soup | 汤面

Nudelsuppe | Noodle soup | 汤面

Nr. Chinesisch Deutsch Englisch Preis
600 琵琶鸭汤面 Nudelsuppe mit gegrillter Pi-Pa Ente Noodle soup with roasted duck Pi-Pa style 24.50
601 烧排骨汤面 Nudelsuppe mit gegrilltem Spare Ribs Noodle soup with roasted spare ribs 23.50
602 烧鸭汤面 Nudelsuppe mit gegrillter Kantonesischen Ente Noodle soup with grilled cantonese duck 24.50
603 烧肉汤面 Nudelsuppe mit gegrilltem Speck Noodle soup with roasted pork 23.50
604 叉烧汤面 Nudelsuppe mit geräuchertem Schweinefleisch Noodle soup with roasted honey pork 23.50
605 白切鸡汤面 Nudelsuppe mit Maispoulet und Ingwersauce Noodle soup with chicken and ginger sauce 23.50
606 牛腩汤面 Nudelsuppe mit Rindsragout Noodle soup with beef stew 23.50
607 海鲜汤面 Nudelsuppe mit Meeresfrüchte Noodle soup with seafood 24.50
608 杂菜汤面 Nudelsuppe mit Gemüse Noodle soup with vegetables 21.50
609 云 吞 面 Nudelsuppe mit Wan-Tan Ravioli Noodle soup with won ton ravioli 23.50

NUDELN & REIS

Noodle & Rice | 饭 & 面

Nudeln & Reis | Noddle & Rice | 饭 & 面

Nr. Chinesisch Deutsch Englisch Preis
610 星洲炒米粉 Gebratene Reisnudeln nach Singapur Art Fried thin rice noodles Singapure style 21.50
611 干炒牛肉河粉 Gebratene Reisnudeln mit Rindfleisch und Gemüse Fried rice noodles with beef and vegetables 22.50
612 什菜炒河粉 Gebratene Reisnudeln mit Gemüse Fried rice noodles with vegetables 18.50
613 龙门炒贵刁 Gebratene Reisnudeln mit Krevetten und geräuchertem Schweinefleisch Fried rice noodles with shrimps and roasted honey pork 22.50
615 鸡 片 炒 面 Gebratene Nudeln mit Poulet und Gemüse Fried noodles with chicken and vegetables 19.50
616 牛 肉 炒 面 Gebratene Nudeln mit Rindfleisch und Gemüse Fried noodles with beef and vegetables 22.50
617 什 菜 炒 面 Gebratene Nudeln mit Gemüse Fried noodles with vegetables 18.50
618 虾 炒 面 Gebratene Nudeln mit Krevetten und Gemüse Fried noodles with shrimp and vegetables 21.50
619 鸡粒炒饭 Gebratener Reis mit Poulet und Gemüse Fried rice with chicken and vegetables 19.50
620 叉烧葱粒炒饭 Gebratener Reis mit geräuchertem Schweinefleisch Fried rice with roasted honey pork 20.50
621 海 鲜 炒 饭 Gebratener Reis mit Meeresfrüchte und Gemüse Fried rice with seafood and vegetabes 20.50
622 什菜 炒饭 Gebratener Reis mit Gemüse Fried rice with vegetables 17.50
623 生炒牛肉饭 Gebratener Reis mit Rindfleisch und Gemüse Fried rice with beef and vegetables 21.50
624 虾仁炒饭 Gebratener Reis mit Krevetten und Gemüse Fried rice with shrimp and vegetables 21.50

Vegetarisch

Vegetarian | 蔬 菜

Vegetarisch | Vegetarian | 蔬 菜

Nr. Chinesisch Deutsch Englisch Preis
700 罗 汉 菜 Gemüse Chop Suey Vegetables chop suey style 17.50
701 豆 芽 清 炒 gebratene Sojasprossen Fried beans sprouts 16.50
702 时菜清炒 Chinesisches Saisongemüse Seasonal vegetables 19.50
703 双冬清炒 Gebratene Shiitakepilze und Bambussprossen Fried shiitake mushrooms amd bamboo sprouts 18.50
704 醋溜白菜 Chinakohl gebraten an einer sauren Sauce Fried chinese cabbage sour 18.00
705 时菜炒豆腐 Tofu und Gemüse gebraten Fried tofu with vegetables 21.50
706 素 菜 豆腐煲 Tofutopf mit Glasnudeln und Gemüse Tofu with glass noodles and vegetables 22.00
707 韩国 泡 菜 Kimchi Korean Kimchi 7.50
708 白 饭 Naturreis Steamed rice 3.00

Bei allen Hauptgerichten (ausser Reis- & Nudelgerichte) ist eine Schale Naturreis im Preis inbegriffen. Sie können die Beilage gegen einen Aufpreis von CHF 4.00 in gebratene Nudeln oder kantonesischer Reis ändern.
每一道菜都包括一碗白饭. 如果另外改炒饭或者改炒面另外加收 CHF 4.-

DESSERT

甜 品

Dessert | 甜 品

Nr. Chinesisch Deutsch Englisch Preis
800 新鲜菠萝 Frische Ananas Fresh pineapple 9.50
801 炸 香 蕉 Frittierte Bananen Deep-fried banana 9.50
802 炸香蕉加雪糕 Frittierte Banane mit einer Kugel Vanilleglace Deep-fried banana with one scoop vanilla ice cream 11.50
803 炸萍 果 Frittierter Apfel Deep-fried apple 8.50
804 炸萍果加雪糕 Fritierter Apfel mit einer Kugel Vanilleglace Deep-fried apple with one scoop vanilla ice cream 11.50
805 炸菠萝 Frittierte Ananas Deep-fried pineapple 8.50
806 炸菠萝加雪糕 Frittierte Ananas mit einer Kugel Vanilleglace Deep-fried pineapple with one scoop vanilla ice cream 11.50
812 Zuschlag für frittierte Banane / Apfel / Ananas mit Rosenlikör flambiert 4.50
807 炸 雪 糕 Frittierte Glace Deep-fried ice cream 9.50
808 奶 皇 包 Gedämpfte Brötli mit Sojabohnenfüllung Steamed bun with soybean filling 9.50
809 荔 枝 Lychee Lychee 7.50
810 姜 糖 Süsse Ingwer Sweet ginger 7.50
811 锦绣水果 Frische Fruchte (je nach Tagesangebot) Fresh fruit 11.50

Fleischherkunft

肉起源 | origin of meat

肉起源 | Fleischherkunft | origin of meat

Fleisch Land
Rind Schweiz
Schwein Schweiz
Krevetten Vietnam
Poulet Brasilien
Poulet-Schenkel Schweiz
Pangasius Vietnam
Ente Deutschland
Loup de mer, Dorade Royale Turbotin Nordsee
alle Preise inklusive 8% MwSt.
All the price is included 8% the tax

RESERVATION

BOKY

Reservieren Sie Ihren Platz! | 预定您的座位

Gerne nehmen wir Ihre Reservationsanfrage mittels nebenstehendem Formular auf. Die Reservation gilt als bestätigt, sobald Sie von uns ein entsprechendes Mail erhalten.

Für Reservationen am gleichen Tag melden Sie sich bitte telefonisch unter der Nummer 031 382 28 28.
Bei grösseren Anlässen freuen wir uns auf Ihren Anruf oder kommen Sie vorbei. Wir freuen uns auf Ihren Besuch.

在旁边的表格你可以预定您的座位。 对于较大的活动请用电话或电子邮件与我们联系,或者直接联系我们。

Adresse | 地址: Laupenstrasse 5, 3008 Bern Switzerland

Telefon | 电话: (+41) 31 382 28 28

Fax | 传真: 0041-31 382 28 54

Email | 电子邮件: reservation@boky.ch